Man säger väl dong?
Precis som Stina nämnde igår, man får kanske lite fel bilder i huvudet när man hör ordet dong. Nu får vi nog reda ut det här. Vad kallar man denna?

Lilla Gummans redaktion säger alltså ”dong”. (varför gör vi det egentligen Johanna?). Det finns andra som säger usb-tvål pga formen. Finns det någon som säger ”mitt mobila bredband”? Eller ”mitt usb-modem”? Eller vad kallar ni er lilla 3G-darling?
Om Karin
Karin är journalist, programledare, föreläsare och standup-komiker. Hon bloggar också på Amelia och hennes hemsida hittar du här www.karinadelskold.se








Jag och mina vänner kallar den för ”puck”
Jag säger dong bara för att lovely Erik tittade på min och utbrast åh du har en sådan där dong! Och så tyckte jag det var ett väldigt bra namn, det är ju en dong. En liten dong. Jag tror inte Erik tänkte mer på det men namnet fastnade hos mig. Jag är ju lite av en ordnörd och fastnar ofta för speciella ord.
Det var egentligen inte lustigare än så.
Jag säger fortfarande ”dongel” från jänkiskans ”dongle”. Härstammar från de hårdvarulås program som t ex Quark Xpress hade för inte alltför många år sedan.
Mmmm, dongel säger jag med.
Puck? Haha.
Ja, Dongel säger man – från engelska ”Dongle”.
Ja vill man vara ”sån” kan man ju koppla både dong och tvål (som i tappa-intetvålen-i-fängelseduschen) till snusk om man vill. När jag inte vet vad något heter kallar jag det bara för en tjofräs – det funkar alltid (även om det också kan låta lite snuskigt för dem med vidlyftig fantasi).
Dongel låter ju som bånge tycker jag. Och det betyder ju nått mycket roligare än trådlöst bredband. Säger man dong, så är det kan man inte missförstå lika lätt. Tänker jag alltså.. Men jag gillar puck!
Vi kallar den för 3G-puck på redaktionen
[...] anmärkning. Rubriken är min personliga ståndpunkt i frågan om det heter ”puck”, ”dong”, ”tvål” eller något annat (min fru säger bara: ”var har jag nu lagt 3G igen”). [...]
[...] ny på Lilla Gumman sitter du säkert och fnissar som bäst just nu. Men det är ingen felstavning. Vi säger dong här. Så det så. Tags Trackback URI Comments [...]
Haha, galet!!
Jag tycker puck eller dongel verkar smartare att säga. Dumt med begreppsförvirring… Puck är väl förresten redan vedertaget. Eller? Hur skulle ni reagera om folk plötsligt började kalla till exempel en mobiltelefon för dildo?
”Dong” BETYDER bånge på engelska. Merriam-Websters ordbok definierar ”dong” som ”usually vulgar : penis”.
”Dongle” definieras däremot som ”a small device that plugs into a computer and serves as an adapter or as a security measure to enable the use of certain software”.
Case closed.
Men föredrar ni att koppla in kukar istället för små apparater i era datorer, så fortsätt för all del säga ”dong”.
Efter att ha hört dessa beskrivningar ska det bli ännu roligare att säga dong om mitt trådlösa bredband i fortsättningen!
Dong är även ungefär produktnamnet för en typ dildo men utan vibrationer och andra elektriska specialeffekter…
Wikipedia skriver:
Dong may also mean:
* Penis or dildo (slang)
o Long Dong Silver, a pornographic actor
[...] puck, fillifjonk eller vad den nu kallas. Det finns en ny mindre variant på den Svenska marknaden nu enligt Mobil.se. Den sätts direkt i [...]
haha, roliga namn.. Dong, dongle, dongel, dångel, modem, puck, tvål.. lem kanske?